2015年03月27日

英語で映画【Lost in Translation】の巻

こんにちは。happy01
受験シーズンも終わって映画でもゆっくり見たいとおもうのですが、なかなかそうも行きませぬ。とういわけで、ちょっと昔、北天神の小さな映画館で見た大好きな映画の紹介を『セルフ トランスレーション』してみました。

その映画とは 『ロスト・イン・トランスレーション』 ソフィア・コッポラ監督 2003年 ビル マーレイ・スカーレット ヨハンセン主演。 繊細で美しい映画です。東京が舞台です。言葉通じない 知り合いもいない、文化も違う、 不案内な異国の大都会で 浮遊するような孤独なアメリカ人の成熟した大人の二人男女が出会い、別れる、淡くせつない、恋物語です。

『異文化体験』という言葉がありますが、知り会いも誰もおらず文化がまったく違う場所にたったひとり身を置くこと。この映画のタイトルどおり、言葉も、ココロも身体も置き場が定まらなず、自分自身が喪失していくような感覚・・。 しかし、この孤独感があってこそはじめて『彼・彼女』は失いかけていた生きる事の意味を取り戻していくような希望を得るのだと思います。

This is quite a sensitive and delicate movie. The story is that of the romance between a middle-aged man, Bill Murray, and a young married woman, Scarlet Johansson. It is unique in that it is unlike other love stories; the couple only kisses each other a few times. But this is not a platonic love. The main theme of the story is whether or not sexual relationships between middle-aged men and beautiful young married women are possible. Many of the scenes are sexually suggestive, but decent. They contribute to the movie’s mysterious ending.

The title, Lost in Translation, is quite appropriate. Both of the main characters seem to be tired and lost at this stage of their lives. As they are feeling cut off and lonely in an unfamiliar big city, they meet and gradually become more intimate with each other.

Actually, the main characters were lost in translation as strangers in a different culture. Bill, a famous American actor whose career is going downhill, has come to Japan to appear in a Japanese commercial. During the shooting of the commercial, the Japanese director shouts and gives many instructions to Bill in Japanese and strange English. He makes comments like this: Hey! Hey! Hey! More passion! More gorgeous, more elegant! Please! Please, please! More rich and more and more!? Unfortunately for the director, Bill is at a complete loss.

There is another example in the movie of this sense of being lost in translation. Scarlet injures her toes, so she and Bill go to a hospital. They are given assistance and the results of Starlet’s diagnosis. But the Japanese used only Japanese as if Bill and Scarlet were Japanese. It seemed that they did not care whether or not they were foreigners. I also fine similar scenes at video rental shops. The clerks use only Japanese to explain things to non-Japanese customers. The explanations they give to non-Japanese customers are exactly the same as those given to Japanese customers. The foreigners sometimes nod embarrassingly, but they seem not to have been able to understand any of the Japanese. It’s really amazing that they could succeed in becoming members and rent videos!

One more impressive episode is that of when Scarlet asked Bill why Japanese can’t pronounce L and R accurately. Actually, there was another funny episode involving the words rip and lip. A Japanese prostitute, who suddenly visited Bill’s hotel room, said to Bill, I’m a gift for you from your Japanese agent. Now, lip me my stocking. Come on! Lip! Lip! Lip me!!? Bill was wondering, Lip? What? Why?? Actually, she should have said? rip!. So, Bill responded to her question. The film’s writers must be making fun of Japanese. They must enjoy this. Oh, I should not reveal more details. I won’t tell many things to you if you haven’t seen it.

There are a lot of typical Japanese street scenes. I thought these scenes are typical of what foreigners see. After seeing the movie, I was hovering around like a stranger in the neon-glittering downtown of Fukuoka, which is one of Japan’s big cities. Like Tokyo, the city was also very noisy and glaring. I had the feeling of crowded solitude, but I didn’t dislike.

日本の文化を外国人からエキゾチックに捕らえた映像は可笑しくも、奇妙に美しいものでありました。


エンドロールに流れる曲は我が心のマエストロミュージシャン 細野晴臣+松本 隆の名曲 『風をあつめて』です。
  


Posted by いっきゅう  at 14:53Comments(0)息抜き・・・いっきゅう文庫

2015年03月21日

『終わりの季節』そして・・。

今日、国立大学後期試験の結果報告に来てくれた。実にいい顔していた・・。きつい時期を乗り越えた者だけしか持ち得ない頼もしさがあった。若い人は短い期間にすごく成長するものだ。

さて、本日2015年3月21日をもって今シーズン(2015年3月)までの大学・高校の受験の季節が終わった・・。一応、みんな落ち着くところに落ち着いたと思いたいのだけど・・・。いやいや・・そんなことない。全員が全員【第一志望どおりの結果】というわけじゃないから・・。 

塾としては塾生すべてが【本人が妥協をしない第一志望』どおりの結果を出してはじめて100%満足できるもので、その点では大いに反省しなければならない。では何が足りなかったのか・・・色々思いつく節もあるし、これからも常に考えていかなくちゃならないだろうう・・。

『終わりの季節』そして『始まりの季節』 新しい気持ちで再出発です。

いっきゅうを卒塾する塾生のみなさん、お疲れ様でした。 こんな小さな個人塾に来てくれてどうもありがとう。新しい門出おめでとう。皆さんの今後の活躍祈ってます。いつでも遊びにきてください。happy02

また引き続き高校生になっても来てくれる塾生のみなさん、これからもよろしくお願いします。全力でサポートします。いっしょにがんばりましょう。happy01


【終わりの季節】 細野さん、矢野さん。実にいい音楽。歌詞も心に染み入ります。

一応,ここに今シーズンの当塾の結果を残してます。。  


Posted by いっきゅう  at 15:28Comments(0)受験あれこれ塾長のひとりごと。

2015年03月16日

相知の鵜殿(うど)の石仏群:英語でパワースポット

中学校卒業生、卒業おめでとうございます。happy02 明日はいよいよ県立高校の合格発表。ちょっと落ち着きませんね。我輩も今からソワソワしてます・・。

というわけで、心を落ち着かせるためにも、久しぶりの英語で故郷案内【パワースポット編】を書きました。今回は相知の【鵜殿の石仏群】です。深い茂みに隠れた岩に仏様たちが彫られています。 


Juichimen Kanon: Kanon goddess having 11 faces.
Juichimen Kanon is believed to relive the troubles and sufferings of people with deep mercy.
十一面観音:観音菩薩の一つであり、十一面観音はその深い慈悲により人々を苦しみから救ってくれると信じられてます。



Zikokuten is one of the four guardians.it is responsible for protecting the eastern part of the world where Buddha lives. It wears a kabuto and holds a long sword, and stomps on demons.1.86 meter in length
持国天:守護神四天王のひとつ。仏の住む世界を支える須弥山(しゅみせん)の4方向を護る四天王の1人として東の方角を守護する。長剣を構えて邪鬼を踏みつけている。体長約2m


Tamonten:* There are four guardians that are given the responsibility of guarding the north, south, east, and west parts of the world where Buddha lives. Tamonten (Zikokuten) is one of these four guardians. It is responsible for guarding the north.:2.6 meter in length
多聞天:四天王の1人。体長約1.9m
鵜殿では十一面観音を守るようにふたつの守護神が、観音の両脇を固めてます。



Fudomyo-Ou is another significant figure of Buddha. It is believed to totally free people from worldly desires. When Buddha was determined to achieve enlightenment under a lime tree, every kind of evil struck Buddha in order to defeat Buddha’s ambition. However, Buddha’s strong determination drove these evils away. Fudomyo-Ou is the figure of Buddha at the moment. Kukai brought the legend of Fudomyo-Ou to Japan.
不動明王は炎を背負い剣を持ち厳しい顔をしてます。これは釈迦の仏法へ悟りへの断固たる姿を現しているそうです。


Compared with Fudomyo-Ou, Almost all the images of Buddha are composed. However, each facial expression has subtle difference.
不動明王に比して多くの仏像は落ち着いた穏やかな表情をしていまが、よく観てみるとそれぞれの表情が違います。






These ruins remain a legacy of Buddhist Tantrism.More than 50 images of Buddha are carved out of the wall of a cave exit.
History: AC 806: Kukai, a monk who rose to prominence after studying Buddhism in Tang dynasty China, stopped by Ouchi and discovered the existence of several spiritual places. So he built three significant sculptures of Buddha called "Sazon" Kannon, Aida, and Syaka. The design of these sculptures was strongly influenced by Buddhist Tantrism.

大小50体以上の石仏が岩肌に彫られてます。大きいものでは2m以上のものがあります。806年空海が、唐から仏教を学んでこの地によったとき霊的な気をこの地に感じ、仏像を彫ってここを開いたそうです。たしかに、これらの仏像を前にすると密教的な、厳かで神秘的な雰囲気を感じます。

近くに 天徳の湯という温泉施設が有りspa、年に数回ですがここに来るたびにこの仏様たちを拝んでいます。とても静かです。ぽつりぽつり人が訪れます。それぞれの仏様の様子を見ると、やはり不思議に心が休まります。  


Posted by いっきゅう  at 10:05Comments(0)英語でふるさと案内パワースポット

2015年03月14日

数学ガール:数学は自由だ!

数学オリンピックに出場する高校生の動画をみた。そのうちのひとりの女子高生(つまり数学ガール)が『数学って自由だから好き heart04』と言っていたのが印象的だった。

物理的制約、金銭dollar、しがらみ、 利害関係・・・つまりめんどくさくて不条理な現実的な諸問題にしばられることなく、紙と鉛筆でどこまでも数学的なルールのしたがってさえいればあとは自由に好きなだけ遊んでいいられる。無限の旅が出来る。そんな世界にどっぷり浸ることができる人たち・・・なんともうらやましことか・・・。

でも、本当に自由である言えるためには、相当な数学の実力を持ち合わせてなければならない。そうでないとただのかっこいいだけの『スローガン』だけになってしまう。 たとえいくら中学数学で偏差値100の成績を上げても所詮中学の数学の範囲でしかない・・。裏庭をかけまわっているワンコにすぎない。ワンワン。dog

高校の数学になるとその範囲はずっと広がり、自由度は拡張される。中学数学が大得意な新高校生は、高校の広い数学の世界に、自由を感じるかもしれない。でもその分、やることがより厳密になることもたしかだ・・。think ただ高校数学の自由度は大学やその上位の数学から見れば、牧場の羊の自由程度にすぎないのかもなのかもしれない。メエメエ・・。

数学オリンピックのメダルを取るレベルぐらいになると空を自由に舞うトンビあるいは鷲になった気分なのかもしれない。up


  


2015年03月11日

高校入試問題は高校の勉強につながるよ。

高校入試お疲れ様~。 
しばらくはよく頑張った自分にお疲れ様の休息を与えましょう。spa

【閑話休題】

高校入試はある意味、高校での履修の観点から、中学の履修範囲内の問題が作成されてるともいえます。言い換えると高校入試は高校での履修をしっかりできるかどうか、その基本が出来てるかを確かめるための試験ともいえます。

たとえば英語と数学、中学と高校つながってますよ。高校受験のために今まで勉強してきたことは、これからも『連続』していくのです。当りまえのような話ですね・・。でも 次元が変わります。質と量が格段に違ってくるのです。

【数学】は中学数学>高校数学という発展パターンでいうと、規則性>数列。 方程式>>図形や複素数方程式。 整数を問う問題>複雑な整数性質分析・演算。文字式の計算> 関数や微分積分/ 指数対数関数。確率・統計>データの分析や高度な確率。三角形・角度・三角比>三角比・三角関数。 合同・相似・図形 >図形と計量 ・図形・ベクトル・・などなど高度なものにつながっていきます。中学生では知らない用語ばかりだと思いますが 『今、習ってるものの発展系を高校で習うことになる。だからこそ今が大切。』ということを知っておいて欲しいのです。

【英語】は中学の範囲で習う英文法では特に重要なものは、分詞、関係代名詞(後置修飾系)、不定詞、接続詞。文の構造:主語+動詞+目的語の語順や修飾被修飾関係は高校英語を習熟するためにはすごく重要な項目となります。読解や作文の内容も、ず~うっと高度なものになります。

いっきゅうでは高校生に教える立場からも中学生に教えいています。今勉強しているもの先に何があるのか?が見通せれば、視野が広がり、自分が日々やってることの意義が確認しやすくなる、と考えいるからです。(たまにニュートンやライプニッツ、ガウス オイラーなどの数学史の兵達のエピソードなど交えています。)

高度なことが出来るようになれば、中学で学んだことを振り返って『ああ・・あれはそいうことだったのか!!』と分かってきます。 履修の範囲が高度に広がっていくということは、面白み・やりがいも格段に増すことになります。

clover いっきゅうでは今、中学・高校準備講座もやっております。happy01

  


Posted by いっきゅう  at 15:56Comments(0)いっきゅう受験あれこれ数学あらかると。

2015年03月08日

日曜もお勉強。

今日はいいお天気の日曜日。絶好の行楽日和ですね。 sun

でも受験生何人か塾に勉強に来てます。昨日もお昼から夜まで・・・この最後の追い込み時期【理科・社会】は特に大事ですね。合否の鍵を握るといっても過言でないです。eye

ちょうど今、お弁当を食べてます。頑張って勉強しランチの後のチョコレート程おいしいものはないのでは??

【受験時期を一気にスキップしてしまいたい。。】 ウン、その気持ち実によくわかります。でもスキップしたら・・つまんないよ。緊張感の中、頑張った自分がなくなる・・・。 甘いだけのお菓子の食べ放題なんていつか飽きてしまうように、楽ばかりの人生なんてなにが楽しいか判らなくなる。

【妥協せず頑張った自分にあげるご褒美ほどおいしいものはない。】 我輩はこれこそ人生を楽しむ定理なのではないかと、今日つくづく思う次第です。若い受験生は今この辛くて苦しい瞬間をしっかり味わいましょう。あとでおいしい果実が待ってまっせ。up 

NO PAIN NO GAIN!!  


Posted by いっきゅう  at 12:47Comments(0)受験あれこれ

2015年03月06日

最近の口癖。

最近の我輩の口癖。『勉強することを勉強しているんだよ。』です。文字通りの意味です。塾生も『またかい?』とおもってることでしょう。 

なぜそんなお説教じみたことを言ってるかと申しますと。・・この時期『なんのためこんなこと覚えないかんとですか?・・こんなん将来つかわんやん・・』などという【愚痴】を耳にすることがよく有りますから・・。(実は我輩も中学生の頃は同じようなことばかり言ってた記憶がございます。) ハイ・・確かにそうです。将来直接的にそのほとんどは使うことはないでしょう・・。

でもね、これから先、勉強は何らかの形でずっとしなければならないだろう。今はその基礎固めと、なにより【勉強することを勉強している】と言えよう。さらに言えば勉強の仕方『覚えるコツ。 問題解決に取り組むコツ。 理解するコツ。 柔軟な発想力。幅広いものの見方。そして論理的に意見を言うコツ 』などを得るために勉強しておるのだよ=3。今のこの経験が将来活きてくるのですよ。と口酸っぱぁく力説しておる今日この頃でありまぁす。(昔の自分に言ってるよう気もします。) 


あややっ・・その耳にタコがくっついておるぞ・・。ear



いっきゅう 春期講座 塾生募集中です。shine  


Posted by いっきゅう  at 15:30Comments(0)受験あれこれ